- remuer
- remuer [ʀəmye]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = bouger) to move• remuer la queue [vache, écureuil] to flick its tail ; [chien] to wag its tailb. [+ objet] ( = déplacer) to move ; ( = secouer) to shakec. ( = brasser) [+ café] to stir ; [+ sable] to stir up ; [+ salade] to toss ; [+ terre] to turn over• il a remué la sauce/les braises he stirred the sauce/poked the fire• la brise remuait les feuilles the breeze stirred the leaves• remuer de l'argent (à la pelle) to deal with vast amounts of money• remuer ciel et terre pour to move heaven and earth to• remuer des souvenirs [personne nostalgique] to turn over old memories in one's mind ; [évocation] to stir up old memoriesd. [+ personne] ( = émouvoir) to move ; ( = bouleverser) to upset• ça vous remue les tripes (inf) it really tugs at your heartstrings2. intransitive verb( = bouger) [personne] to move ; [dent, tuile] to be loose• cesse de remuer ! keep still!• le vent faisait remuer les branchages the wind was stirring the branches• ça a remué pendant la traversée (inf) the crossing was pretty rough (inf)• il a remué toute la nuit he tossed and turned all night3. reflexive verb► se remuera. ( = bouger) to move ; ( = se déplacer) to move aboutb. ( = se mettre en route) (inf) to get going ; ( = s'activer) (inf) to get a move on (inf)• il ne s'est pas beaucoup remué he didn't exactly strain himself* * *ʀ(ə)mɥe
1.
verbe transitif1) (mouvoir) to move [doigt, main, tête]; to wiggle [orteil, oreille, hanches]le chien remuait la queue — the dog was wagging its tail
2) (secouer) to shake [objet]3) (déplacer) to move [objet]il a tout remué dans le tiroir pour retrouver la clé — he turned the whole drawer upside down to find the key
4) Culinaire to stir [soupe, café, pâtes]; to toss [salade]5) (brasser) lit to turn over [terre]; to poke [cendres]; fig to mull over [pensées, chimères]; to handle [argent]6) (évoquer) to rake up [passé, vieille histoire]; to stir up [souvenirs]7) (bouleverser) to upset [personne]; (émouvoir) to move
2.
verbe intransitif (bouger) [personne] to move; [enfant] to fidget; [feuilles] to flutter; [bateau] to bob up and down
3.
se remuer (colloq) verbe pronominal1) (sortir de son apathie) to get a move on (colloq)2) (faire des efforts)se remuer pour obtenir — to make an effort to get
* * *ʀəmɥe1. vt1) (= bouger) [bras, doigts] to move, [orteils, oreilles] to wiggleC'est à peine si elle pouvait remuer le bras. — She could hardly move her arm.
remuer la queue [chien] — to wag its tail
2) [café, sauce] to stirRemuez la sauce pendant deux minutes. — Stir the sauce for two minutes.
2. vi(= bouger) to move* * *remuer verb table: aimerA vtr1 (mouvoir) to move; remuer les doigts/la main/le bras to move one's fingers/one's hand/one's arm; je ne peux plus remuer les orteils I can't wiggle ou move my toes; il remuait les lèvres en silence his lips moved silently; elle marche en remuant les hanches she wiggles her hips when she walks; peux-tu remuer les oreilles? can you wiggle your ears?; le chien remuait la queue the dog was wagging its tail;2 (secouer) [personne] to shake [objet]; [vent] to shake [branche, feuilles, arbres]; [vagues, vent] to toss [bateau]; arrête de remuer la table stop shaking the table;3 (déplacer) [personne] to move [personne, objet lourd]; il a tout remué dans le tiroir pour retrouver la clé he turned the whole drawer upside down to find the key; ⇒ ciel;4 Culin to stir [soupe, sauce, café, pâtes]; to toss [salade]; remuez sans arrêt stir constantly;5 (brasser) lit to turn over [terre]; to poke [cendres]; fig to mull over [pensées, chimères, idées]; to handle [argent];6 (évoquer) to rake up [passé, vieille histoire]; to stir up [souvenirs];7 (bouleverser) to upset [personne]; (émouvoir) to move; j'en suis encore toute remuée I still feel very upset by it.B vi (bouger) [personne] to move; [enfant] to fidget; [feuilles] to flutter; [bateau] to bob up and down; entendre remuer to hear movement; le vent fait remuer les feuilles the leaves flutter in the wind; le vent fait remuer les arbres the trees sway in the wind.C se remuer○ vpr1 (sortir de son apathie) to get a move on○; allez, remue-toi! come on, get a move on○!;2 (faire des efforts) se remuer pour faire to make an effort to do; il s'est beaucoup remué pour avoir ce travail he made a big effort to get this job.[rəmɥe] verbe transitif1. [agiter] to move, to shiftremuer les lèvres to move one's lipsremuer les bras to wave one's arms (about)la brise remue les branches/les herbes the breeze is stirring the branches/the grassle chien remuait la queue the dog was wagging its tail2. [déplacer - objet] to move, to shift3. [retourner - cendres] to poke ; [ - terre, compost] to turn over (separable) ; [ - salade] to toss ; [ - boisson, préparation] to stirremuer des fortunes ou de grosses sommes to handle huge amounts of moneyremuer ciel et terre to move heaven and earth, to leave no stone unturned4. (soutenu) [ressasser] to stir up (separable), to brood over (separable)remuer des souvenirs to turn ou to go over memories5. [troubler] to moveêtre (tout)/profondément remué to be (very)/deeply moved————————[rəmɥe] verbe intransitif1. [s'agiter - nez, oreille] to twitchla queue du chien/du chat/du cheval remuait the dog was wagging/the cat was wagging/the horse was flicking its tail2. [branler - dent, manche] to be loose3. [bouger] to move[gigoter] to fidgetles gosses, ça remue tout le temps (familier) kids can't stop fidgeting ou never keep stillqu'est-ce qui remue dans le panier? what's that moving about in the basket?4. (figuré) to get restlessles mineurs commencent à remuer the miners are getting restless————————se remuer verbe pronominal intransitif1. [bouger] to movej'ai besoin de me remuer un peu{{ind}}a. (sens propre) I need to move around ou to walk around a bit{{ind}}b. (figuré) I need to wake myself up a bit2. [se démener] to put oneself outil a fallu que je me remue pour t'inscrire I had to go to a lot of trouble to get you on the course
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.